No exact translation found for مناطق امتياز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مناطق امتياز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les risques d'inactivité dans les concessions aurifères
    مخاطر الخمول في مناطق امتيازات التنقيب عن الذهب
  • • L'Office des mines d'or de Kilo-Moto (OKIMO), ses concessions, ses coentreprises et ses artisans mineurs;
    • شركة جمهورية الكونغو الديمقراطية شبه الحكومية أوكيمو، ومناطق امتيازها والشركاء المتضامين والمعدِّنين الحرفيين؛
  • L'objectif est de convertir des superficies soustraites aux concessions foncières à des fins économiques en concessions foncières à des fins sociales.
    والغرض من ذلك هو تحويل المناطق التي استثنيت من الامتياز لأغراض اقتصادية إلى مناطق امتياز لأغراض اجتماعية.
  • Le Groupe d'experts échange actuellement des correspondances informelles avec certains banquiers, chefs d'entreprises ou administrateurs de concessions minières.
    ويتبادل فريق الخبراء حاليا مراسلات غير رسمية مع بعض المصرفيين ورؤساء الشركات أو القائمين على إدارة مناطق الامتيازات المنجمية.
  • Note: Les terres autochtones louées ne comprennent pas les concessions d'exploitation forestière qui représentent une superficie d'environ 304 000 hectares.
    ملاحظة: لا تشمل أراضي السكان الأصليين المؤجرة مناطق الامتيازات الحراجية التي تبلغ مساحتها نحو 000 304 ألف هكتار.
  • L'équipe d'évaluation a eu la preuve matérielle que de plus en plus de scieries clandestines opéraient dans la quasi-totalité des anciennes concessions.
    وتوصل فريق التقييم إلى دليل جوهري على تزايد عدد مصانع نشر الأخشاب غير المشروعة لا سيما في مناطق الامتياز السابقة.
  • Des observations faites sur le long terme expliquent que le Groupe trouve préoccupant le phénomène des concessions dormantes, car celles-ci ont tendance à tomber entre les mains de groupes armés qui soumettent les artisans mineurs à un régime de travail forcé.
    استنادا إلى عمليات المراقبة لفترة طويلة، يُعرب الفريق عن قلقه بشأن خمول مناطق الامتيازات التي أخذت تستولي عليها جماعات مسلحة يقع ضحيتها عمال المناجم الحرفيون.
  • Dans les anciennes concessions forestières, les routes sont devenues quasiment, voire totalement, impraticables, faute d'entretien.
    وفي مناطق الامتياز السابقة لقطع الأشجار، أدى انعدام صيانة الطرق إلى أن أصبح لا يمكن المرور بها إلا بصعوبة، بل يصبح مستحيلا في بعض الحالات.
  • Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
    وأشير إلى أنه نظرا إلى أن معدلات الترسب في مناطق الامتياز منخفضة جدا بصفة عامة، فإنها لا تعتبر بارامترات هامة وينبغي استبعادها من قائمة البارامترات الرئيسية.
  • L'Office des mines d'or de Kilo-Moto (OKIMO) contrôle 83 000 kilomètres carrés de concessions répartis entre les concessions nos 38, 39 et 40 et une zone de recherche exclusive, toutes situées dans la province orientale.
    يسيطر مكتب كيلو - موتو لمناجم الذهب على مساحة 000 83 كيلومتر مربع من الأراضي الممنوحة على سبيل الامتياز والمقسمة إلى مناطق الامتياز 38 و 39 و 40 ومنطقة البحوث الخالصة، التي تقع جميعها في مقاطعة أورينتال.